Wie sä 's verstehd
(Unterschied zwischen Versionen)
(Die Seite wurde neu angelegt: „ Gedicht in Kasseler Mundart von '''Heinrich Jonas''' (1840 - 1905) ==Text== <br /> '''Wie sä 's verstehd'''<br /> <br /> In ’s Dorf war en neier Parr geku…“) |
(→Text) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
==Text== | ==Text== | ||
<br /> | <br /> | ||
− | '''Wie sä 's verstehd'''<br /> | + | ::::'''Wie sä 's verstehd'''<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | In ’s Dorf war en neier Parr gekummen,<br /> | + | ::::In ’s Dorf war en neier Parr gekummen,<br /> |
− | Der es dann au’ bahle in Ansproch genummen:<br /> | + | ::::Der es dann au’ bahle in Ansproch genummen:<br /> |
− | D’m Märden sinne Frau kamb noh emme henne,<br /> | + | ::::D’m Märden sinne Frau kamb noh emme henne,<br /> |
− | Die bruchde en Daufschein vun ährem Kenne.<br /> | + | ::::Die bruchde en Daufschein vun ährem Kenne.<br /> |
− | D’rwille d’r Parr ähr den hodd geschrewwen,<br /> | + | ::::D’rwille d’r Parr ähr den hodd geschrewwen,<br /> |
− | Hodd sä sich domidde de Zitt verdrewwen,<br /> | + | ::::Hodd sä sich domidde de Zitt verdrewwen,<br /> |
− | Daß sä in der Stowwe sich imme dahd gucken;<br /> | + | ::::Daß sä in der Stowwe sich imme dahd gucken;<br /> |
− | Do sahg se am Klaviere – se krechde d’n Plarr!<br /> | + | ::::Do sahg se am Klaviere – se krechde d’n Plarr!<br /> |
− | Drei ardige Kennerchen vun d’m Herr Parr<br /> | + | ::::Drei ardige Kennerchen vun d’m Herr Parr<br /> |
− | In einer Reih’ newen enanner hucken,<br /> | + | ::::In einer Reih’ newen enanner hucken,<br /> |
− | Die honn de geklimberd un Dakde gezähld,<br /> | + | ::::Die honn de geklimberd un Dakde gezähld,<br /> |
− | Noh Noden en Sticke sechshännig gespähld. –<br /> | + | ::::Noh Noden en Sticke sechshännig gespähld. –<br /> |
− | D’r Schein war ferdig, se hodd en berabbed<br /> | + | ::::D’r Schein war ferdig, se hodd en berabbed<br /> |
− | Un es dann d’rmidde heimen gedabbed<br /> | + | ::::Un es dann d’rmidde heimen gedabbed<br /> |
− | Strackus noh d’m Märden in de Stowwe nin;<br /> | + | ::::Strackus noh d’m Märden in de Stowwe nin;<br /> |
− | Do stund se, un alzd mid d’m Kobbe schiddeln dad se:<br /> | + | ::::Do stund se, un alzd mid d’m Kobbe schiddeln dad se:<br /> |
− | „Nä, Märden, äs kann ei’m du’ren,“ so sahd’ se,<br /> | + | ::::„Nä, Märden, äs kann ei’m du’ren,“ so sahd’ se,<br /> |
− | „Parrs missen doch rechd arme Liede sin –<br /> | + | ::::„Parrs missen doch rechd arme Liede sin –<br /> |
− | Do spälen ’er ''drei'' uff ''einem'' Klaviere.“<br /> | + | ::::Do spälen ’er ''drei'' uff ''einem'' Klaviere.“<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Version vom 19. März 2012, 20:50 Uhr
Gedicht in Kasseler Mundart von Heinrich Jonas (1840 - 1905)
Inhaltsverzeichnis |
Text
- Wie sä 's verstehd
- Wie sä 's verstehd
- In ’s Dorf war en neier Parr gekummen,
- Der es dann au’ bahle in Ansproch genummen:
- D’m Märden sinne Frau kamb noh emme henne,
- Die bruchde en Daufschein vun ährem Kenne.
- D’rwille d’r Parr ähr den hodd geschrewwen,
- Hodd sä sich domidde de Zitt verdrewwen,
- Daß sä in der Stowwe sich imme dahd gucken;
- Do sahg se am Klaviere – se krechde d’n Plarr!
- Drei ardige Kennerchen vun d’m Herr Parr
- In einer Reih’ newen enanner hucken,
- Die honn de geklimberd un Dakde gezähld,
- Noh Noden en Sticke sechshännig gespähld. –
- D’r Schein war ferdig, se hodd en berabbed
- Un es dann d’rmidde heimen gedabbed
- Strackus noh d’m Märden in de Stowwe nin;
- Do stund se, un alzd mid d’m Kobbe schiddeln dad se:
- „Nä, Märden, äs kann ei’m du’ren,“ so sahd’ se,
- „Parrs missen doch rechd arme Liede sin –
- Do spälen ’er drei uff einem Klaviere.“
- In ’s Dorf war en neier Parr gekummen,
Erläuterungen
[wird noch bearbeitet]
Quelle
Jonas, Heinrich: Der Kurferschd un das ahle Wibb us Zwehren un annere Geschichderchen un Gedichderchen in Kasseler Mundart. Hrsg. v. Horst Hamecher. Kassel 1980. S. 91. – Das Gedicht wurde von Hamecher erstmals veröffentlicht (Manuskript in seinem Besitz).