Franzesisch oder Casselänisch?
Aus KasselWiki
(Unterschied zwischen Versionen)
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<br/> | <br/> | ||
'''"Franzesisch oder Casselänisch?"''', Gedicht in Kasseler Mundart von '''[[Hermann Elsebach]]''' alias Christejahn Duckefedd, publiziert 1910. | '''"Franzesisch oder Casselänisch?"''', Gedicht in Kasseler Mundart von '''[[Hermann Elsebach]]''' alias Christejahn Duckefedd, publiziert 1910. | ||
+ | <br/> | ||
<br/> | <br/> | ||
==Text== | ==Text== |
Aktuelle Version vom 19. August 2013, 07:24 Uhr
"Franzesisch oder Casselänisch?", Gedicht in Kasseler Mundart von Hermann Elsebach alias Christejahn Duckefedd, publiziert 1910.
Text
- Franzesisch oder Casselänisch?
- Wer in der Schule uffgebaßd,
- Der kann sich mächdich freien.
- Es äß emm’ widder kinne Lasd
- Un diehd en nidd gereien.
- Hä kann in jeder Läwenslag’
- De Schdirne offen bieden
- Un kann vor manchen Schicksalsschlag
- Sich schund bizieden hieden.
- Doch wer de Schule nidd genitzd,
- Wer full do war un drähge,
- Un wer de Weisheid hodd verschwitzd,
- Wer dumm äß wie ne Zähge,
- Der wird wo au sinn Läwen langk
- Ahn disser Sinde fressen,
- Daß hä de Weisheid d’r Schulbank
- Gewissenlos vergessen.
- Me kann im ganzen Läwen nidd
- Inholen, was versaimed,
- Was me so hodd uff Schridd un Dridd
- Verdreedeld un verdraimed.
- Ich merk’ das sellwerd so ahn mäh,
- Was disses diehd bedieden,
- Un so gehd’s sicher mäh un däh
- Un dusend annern Lieden. –
- So les’ im Bladd ich, fedd, geschberrd,
- Im vorigen Quardale,
- Daß widder äß en groß’ Kunzerd
- Im großen Schdaddbarksaale.
- Bi’n Kramer-Bangerd geh ich ninn,
- Däh kennd’n jo wo alle,
- Ins Mussekaljenmachezien.
- For klingende Medalle
- Verlange ich do ein Billjedd.
- Doch do schbrichd hä verbindlich:
- „Säh krichchen kinns! Herr Duckefedd!“
- Das schien mäh’n bißchen kindlich.
- „Ich krichche kinns? Das äß je nedd!
- Do well d’n Grund ich heeren!“
- „Säh krichchen kinns! Herr Duckefedd!
- Ich well säh gern belehren!
- Daß nedd ahn säh verkaufed werd,
- Schdehd hier uff der Dabelle:
- Das äß’n Eh’liede- (Elite) Kunzerd
- Un säh sinn Junggeselle!“
- Franzesisch oder Casselänisch?
Quelle
- Elsebach, Hermann: Us minnen Dagebuche. Gedichte in Casseläner Mundart vunn Christejahn Duckefedd. Kassel 1910; hier zit. nach der 2. Aufl. 1919, S. 67 f.
Wiederabdruck: Der Mundart-Kurier 1, 2004, S. 11.