<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.kasselwiki.de/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816</id>
		<title>Jacob Grimms Gleichnisübertragungen in Kasseler Mundart 1816 - Versionsgeschichte</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-25T09:33:01Z</updated>
		<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in KasselWiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.1</generator>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=7288&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus: /* Analyse */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=7288&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-17T17:05:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Analyse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 17. Januar 2014, 17:05 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 30:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 30:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''B. Gleichnis vom verlorenen Sohn:''' 1) ''Sähne'' „Söhne“ nicht richtig; entrundetes ''Söhne'' ergibt allein ''Sehne''. –&amp;#160; 2) ''unneren'' &amp;lt; ''unner enn'' „unter ihnen“. –&amp;#160; 3) ''Vatter'' vielfach im Niederhessischen; im Kasseler Stadtdialekt traditionell zumeist ''Vader'' (aber auch auf dem Land z. T. mit Länge: ''Voder''). – 4) ''Theill'' mit Aussprache ''Deil'' ist richtig (''Thell'' abwegig, s. u.). – 5) ''Giter'' „Güter“. –&amp;#160; 6) ''gehört'' ist hochdeutsch; vermutlich hatte Grimm die alte Form ''gehort'' im Manuskript (''ö'' vermutlich Satzfehler).&amp;lt;ref&amp;gt;Jüngeres (heutiges) ''geheert'' ist vermutlich kein entrundetes hochdeutsches ''gehört'', sondern ist analog zum Präsensstamm ''heer-en'' neugebildet worden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 7) ''thelte'' kaum richtig, müßte ''deilde'' lauten (in Grimms Schreibweise: ''theilte'').&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt einen niederhessischen Mundartbereich südlich von Kassel, in dem mittelhochdeutsches ''ei'' nicht zu ''ai'' (Aussprache), sondern zu langem ''e'' geworden ist, z. B. ''Meester'', ''kleen'', ''Been'', ''Deel'', ''Kleed''. Vielleicht hat sich Grimm an einem solchen Sprecher orientiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 8) ''Diering''&amp;#160; „Teuerung“, sicherlich Satzfehler; Grimm dürfte ''Dierung'' geschrieben haben (genauer wäre ''Dierunge''&amp;lt;ref&amp;gt;Auffällig ist der mundartlich korrekte ''d''-Anlaut, den Grimm sonst vermeidet; vgl. aber weiter unten: ''dot''.&amp;lt;/ref&amp;gt;). – 9) ''fink'' „fing“ ist hochdeutsch, ''funk'' hingegen mundartlich richtig (''fink'' kommt zwar vor, aber als Konjunktiv II, Endrundungsform: ''fink'' &amp;lt; *''fünk'', *''fünge''). – 10) ''gink'' „ging“, richtig: ''gunk'' (ist wie ''fink'' zu beurteilen). – 11) ''Felle'' (mit geschlossenem Stamm-''e'') „Fülle“. – 12) ''ham'' „haben“, muß ''honn'' heißen, sicherlich Satzfehler.&amp;lt;ref&amp;gt;Wohl verlesen bzw. „uminterpretiert“ aus Grimms handschriftlichem Manuskript: -''onn'' &amp;gt; -''am'' (Schaft des ersten ''n'' zu ''o'' gezogen ergab die Buchstabenfolge ''a'' + ''m'').&amp;lt;/ref&amp;gt; – 13) ''meh'' ist ländlich, kasselänisch: ''mehr'' (es ist allerdings nicht ganz auszuschließen, daß um 1800 die Form ''meh'' auch für Kassel gegolten haben könnte). – 14) ''Renk'' „Ring“ möglicherweise hochdeutsch-mundartliche Mischform, die alte Form für „Ring“ ist ''Rinken'' (''Renken''). Stamm ''ring''- in ''ringsrimme'' „ringsherum&amp;quot; belegt. – 15) ''Klidd'' statt ''Kleid'' ist eine ganz und gar unmögliche Form.&amp;lt;ref&amp;gt;Ob Grimm dem dialektal richtigen ''Kleid'' mißtraut hat, dies als hochdeutsch ansah und so möglicherweise eine falsche Dialektform „rekonstruiert“ hat analog zu ''Zitt'' „Zeit“?&amp;lt;/ref&amp;gt; – 16) ''fingen'' ist hochdeutsch, ''fungen'' mundartlich korrekt ( s. o. ''fink'', ''funk'').&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''B. Gleichnis vom verlorenen Sohn:''' 1) ''Sähne'' „Söhne“ nicht richtig; entrundetes ''Söhne'' ergibt allein ''Sehne''. –&amp;#160; 2) ''unneren'' &amp;lt; ''unner enn'' „unter ihnen“. –&amp;#160; 3) ''Vatter'' vielfach im Niederhessischen; im Kasseler Stadtdialekt traditionell zumeist ''Vader'' (aber auch auf dem Land z. T. mit Länge: ''Voder''). – 4) ''Theill'' mit Aussprache ''Deil'' ist richtig (''Thell'' abwegig, s. u.). – 5) ''Giter'' „Güter“. –&amp;#160; 6) ''gehört'' ist hochdeutsch; vermutlich hatte Grimm die alte Form ''gehort'' im Manuskript (''ö'' vermutlich Satzfehler).&amp;lt;ref&amp;gt;Jüngeres (heutiges) ''geheert'' ist vermutlich kein entrundetes hochdeutsches ''gehört'', sondern ist analog zum Präsensstamm ''heer-en'' neugebildet worden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 7) ''thelte'' kaum richtig, müßte ''deilde'' lauten (in Grimms Schreibweise: ''theilte'').&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt einen niederhessischen Mundartbereich südlich von Kassel, in dem mittelhochdeutsches ''ei'' nicht zu ''ai'' (Aussprache), sondern zu langem ''e'' geworden ist, z. B. ''Meester'', ''kleen'', ''Been'', ''Deel'', ''Kleed''. Vielleicht hat sich Grimm an einem solchen Sprecher orientiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 8) ''Diering''&amp;#160; „Teuerung“, sicherlich Satzfehler; Grimm dürfte ''Dierung'' geschrieben haben (genauer wäre ''Dierunge''&amp;lt;ref&amp;gt;Auffällig ist der mundartlich korrekte ''d''-Anlaut, den Grimm sonst vermeidet; vgl. aber weiter unten: ''dot''.&amp;lt;/ref&amp;gt;). – 9) ''fink'' „fing“ ist hochdeutsch, ''funk'' hingegen mundartlich richtig (''fink'' kommt zwar vor, aber als Konjunktiv II, Endrundungsform: ''fink'' &amp;lt; *''fünk'', *''fünge''). – 10) ''gink'' „ging“, richtig: ''gunk'' (ist wie ''fink'' zu beurteilen). – 11) ''Felle'' (mit geschlossenem Stamm-''e'') „Fülle“. – 12) ''ham'' „haben“, muß ''honn'' heißen, sicherlich Satzfehler.&amp;lt;ref&amp;gt;Wohl verlesen bzw. „uminterpretiert“ aus Grimms handschriftlichem Manuskript: -''onn'' &amp;gt; -''am'' (Schaft des ersten ''n'' zu ''o'' gezogen ergab die Buchstabenfolge ''a'' + ''m'').&amp;lt;/ref&amp;gt; – 13) ''meh'' ist ländlich, kasselänisch: ''mehr'' (es ist allerdings nicht ganz auszuschließen, daß um 1800 die Form ''meh'' auch für Kassel gegolten haben könnte). – 14) ''Renk'' „Ring“ möglicherweise hochdeutsch-mundartliche Mischform, die alte Form für „Ring“ ist ''Rinken'' (''Renken''). Stamm ''ring''- in ''ringsrimme'' „ringsherum&amp;quot; belegt. – 15) ''Klidd'' statt ''Kleid'' ist eine ganz und gar unmögliche Form.&amp;lt;ref&amp;gt;Ob Grimm dem dialektal richtigen ''Kleid'' mißtraut hat, dies als hochdeutsch ansah und so möglicherweise eine falsche Dialektform „rekonstruiert“ hat analog zu ''Zitt'' „Zeit“?&amp;lt;/ref&amp;gt; – 16) ''fingen'' ist hochdeutsch, ''fungen'' mundartlich korrekt ( s. o. ''fink'', ''funk'').&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Analyse erstellt für KasselWiki von Werner Guth 2012.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Analyse erstellt für KasselWiki von &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Werner Guth&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;2012.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Quellen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Quellen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=6252&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus: /* Analyse */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=6252&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-02-05T07:35:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Analyse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 5. Februar 2013, 07:35 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Analyse==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Analyse==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Beide Gleichnistexte sind nicht frei von Fehlern. Unsicher muß bleiben, zu wessen Lasten diese jeweils gehen. Einige sind Grimm zuzuschreiben, der ja von Haus aus kein authentischer Dialektsprecher war, andere der Redaktion Radlofs&amp;lt;ref&amp;gt;.„Nach der Veröffentlichung des Bandes hat Jacob Grimm einige Kritik an der wissenschaftlichen Arbeitsweise Radlofs geübt. So ist ein Brief erhalten, in dem Grimm […] dem Werk Radlofs allgemein ‚große Mängel‘ attestiert.“ (Arend 1992, S. 1 f.)&amp;lt;/ref&amp;gt; bzw. dem Drucker seines Buches.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Die hier folgenden Analyse von Werner Guth 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Beide Gleichnistexte sind nicht frei von Fehlern. Unsicher muß bleiben, zu wessen Lasten diese jeweils gehen. Einige sind Grimm zuzuschreiben, der ja von Haus aus kein authentischer Dialektsprecher war, andere der Redaktion Radlofs&amp;lt;ref&amp;gt;.„Nach der Veröffentlichung des Bandes hat Jacob Grimm einige Kritik an der wissenschaftlichen Arbeitsweise Radlofs geübt. So ist ein Brief erhalten, in dem Grimm […] dem Werk Radlofs allgemein ‚große Mängel‘ attestiert.“ (Arend 1992, S. 1 f.)&amp;lt;/ref&amp;gt; bzw. dem Drucker seines Buches.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''A. Gleichnis vom Sämann:''' 1) ''gink'' „ging“ ist hochdeutsch, dialektgemäß wäre ''gunk'' (''gink'' bzw. ''ginge'' dialektal allerdings beim Konjunktiv II, entrundet aus *''günge''). – 2) ''Sehmann'', ''sehen'' „Sämann, säen“: korrekte Wiedergabe mit sprachhistorisch richtigem geschlossenem ''e''. – 3) ''sehte'': Aussprache ist ''sehde''. Grimm setzt ''d'' und ''t'' fast immer wie im Hochdeutschen; er überläßt die Aussprache dem Leser.&amp;lt;ref&amp;gt;Im Niederhessischen, wozu das Kasselänsche gehört,&amp;#160; sind&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' und ''b'', ''d'', ''g'' im Wortinneren zusammengefallen und erscheinen als ''b'', ''d'', ''g'' (Binnendeutsche Konsonantenschwächung). Umgekehrt erscheinen&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' und ''b'', ''d'', ''g''&amp;#160; im Auslaut (am Wortende) als&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' (Auslautverhärtung, im Deutschen flächendeckend seit etwa dem 12. Jh.; ''g'' &amp;gt; ''k'' hat sich meist zu ch weiterentwickelt.) Im Anlaut bleibt die Unterscheidung zwischen ''b'', ''g'' und ''p'', ''k'' (diese mit deutlicher Aspiration), anlautendes ''t'' hingegen ist bereits im Spätmittelalter zu ''d'' geworden, d. h. eine Unterscheidung von ''d'' und ''t'' am Wortbeginn gibt es nicht.&amp;lt;/ref&amp;gt; – 4) ''Wäk'' „Weg“: Grimm hat hier die sog. Auslautverhärtung ''g'' &amp;gt; ''k'' kenntlich gemacht (die im Mittelalter auch in der Schreibung erfaßt wurde, z. B. mittelhochdeutsch ''der wec'', ''des weges''). Im 19. Jh. wurde im Kasselänschen ''Wäk'' zu ''Wäch''; die spirantische Aussprache ist aus dem Inlaut (''des Wäches'', ''die Wäche'') in den Auslaut übertragen worden (Paradigmenausgleich). – 5) ''Väggel'' „Vögel“, lies: ''Vächel'' bzw. ''Väjjel''&amp;#160; (die spirantische Aussprache des in- und auslautenden ''g'' überläßt Grimm – wie auch viele spätere Mundartautoren –&amp;#160; dem Leser). – 6) ''frassens'', graphisch besser wäre: ''fraßen’s''. – 7) ''das Stinnige'': falsch, unmögliche Form: es muß – wie hochdeutsch – ''das Steinige'' heißen. – 8) ''well’s'' „weil’s“, nicht korrekt, richtig müßte es heißen: ''will’s'' (mit geschlossenem ''i''); offensichtlich Verwechslung mit (''hä'') ''well’s'' „(er) will’s“ (mit überoffener ''i''-Aussprache, die vielfach von Mundartautoren mit geschlossen zu sprechendem ''e'' wiedergegeben wird). – 9) ''kinn'' „kein“ (mit offenem ''i''), Kürzungsprodukt, Nebenform von regulärem ''kein'' in unbetonter Stellung.&amp;lt;ref&amp;gt; Vgl. etwa ''keimo'' &amp;lt; *''keinmol'' „keinmal“ gegenüber ''kimmensche'' &amp;lt; ''kinn Mensche'' „kein Mensch, niemand“&amp;#160; (Betonung auf dem Erst- bzw. Zweitglied).&amp;lt;/ref&amp;gt; – 10) ''truk'' „trug“ (Auslautverhärtung ''g'' &amp;gt; ''k''), im 19. Jh. Entwicklung zu ''truch''/''druch''&amp;#160; (s. o. ''Wäk'' &amp;gt; ''Wäch''). –&amp;#160; 11) ''drissigfällig'' „dreißigfältig“. Im 19. Jh. Angleichung der Zahlwörter ans Hochdeutsche (möglicherweise bedingt durch überregionalen Waren- und Geldverkehr), also ''dreißich'' und ''nein'' (entrundet aus hochdeutsch ''neun'') statt *''ninn'', so auch ''neinzich'' statt *''ninnzich'' (hat sich im Umland von Kassel erhalten). Aussprache der beiden ''g'' in ''drissigfällig'' ist offenbar bereits spirantisch, also ''ch'' (vermutlich frühe Schwächung wegen Stellung in unbetonter Nebensilbe).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''A. Gleichnis vom Sämann:''' 1) ''gink'' „ging“ ist hochdeutsch, dialektgemäß wäre ''gunk'' (''gink'' bzw. ''ginge'' dialektal allerdings beim Konjunktiv II, entrundet aus *''günge''). – 2) ''Sehmann'', ''sehen'' „Sämann, säen“: korrekte Wiedergabe mit sprachhistorisch richtigem geschlossenem ''e''. – 3) ''sehte'': Aussprache ist ''sehde''. Grimm setzt ''d'' und ''t'' fast immer wie im Hochdeutschen; er überläßt die Aussprache dem Leser.&amp;lt;ref&amp;gt;Im Niederhessischen, wozu das Kasselänsche gehört,&amp;#160; sind&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' und ''b'', ''d'', ''g'' im Wortinneren zusammengefallen und erscheinen als ''b'', ''d'', ''g'' (Binnendeutsche Konsonantenschwächung). Umgekehrt erscheinen&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' und ''b'', ''d'', ''g''&amp;#160; im Auslaut (am Wortende) als&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' (Auslautverhärtung, im Deutschen flächendeckend seit etwa dem 12. Jh.; ''g'' &amp;gt; ''k'' hat sich meist zu ch weiterentwickelt.) Im Anlaut bleibt die Unterscheidung zwischen ''b'', ''g'' und ''p'', ''k'' (diese mit deutlicher Aspiration), anlautendes ''t'' hingegen ist bereits im Spätmittelalter zu ''d'' geworden, d. h. eine Unterscheidung von ''d'' und ''t'' am Wortbeginn gibt es nicht.&amp;lt;/ref&amp;gt; – 4) ''Wäk'' „Weg“: Grimm hat hier die sog. Auslautverhärtung ''g'' &amp;gt; ''k'' kenntlich gemacht (die im Mittelalter auch in der Schreibung erfaßt wurde, z. B. mittelhochdeutsch ''der wec'', ''des weges''). Im 19. Jh. wurde im Kasselänschen ''Wäk'' zu ''Wäch''; die spirantische Aussprache ist aus dem Inlaut (''des Wäches'', ''die Wäche'') in den Auslaut übertragen worden (Paradigmenausgleich). – 5) ''Väggel'' „Vögel“, lies: ''Vächel'' bzw. ''Väjjel''&amp;#160; (die spirantische Aussprache des in- und auslautenden ''g'' überläßt Grimm – wie auch viele spätere Mundartautoren –&amp;#160; dem Leser). – 6) ''frassens'', graphisch besser wäre: ''fraßen’s''. – 7) ''das Stinnige'': falsch, unmögliche Form: es muß – wie hochdeutsch – ''das Steinige'' heißen. – 8) ''well’s'' „weil’s“, nicht korrekt, richtig müßte es heißen: ''will’s'' (mit geschlossenem ''i''); offensichtlich Verwechslung mit (''hä'') ''well’s'' „(er) will’s“ (mit überoffener ''i''-Aussprache, die vielfach von Mundartautoren mit geschlossen zu sprechendem ''e'' wiedergegeben wird). – 9) ''kinn'' „kein“ (mit offenem ''i''), Kürzungsprodukt, Nebenform von regulärem ''kein'' in unbetonter Stellung.&amp;lt;ref&amp;gt; Vgl. etwa ''keimo'' &amp;lt; *''keinmol'' „keinmal“ gegenüber ''kimmensche'' &amp;lt; ''kinn Mensche'' „kein Mensch, niemand“&amp;#160; (Betonung auf dem Erst- bzw. Zweitglied).&amp;lt;/ref&amp;gt; – 10) ''truk'' „trug“ (Auslautverhärtung ''g'' &amp;gt; ''k''), im 19. Jh. Entwicklung zu ''truch''/''druch''&amp;#160; (s. o. ''Wäk'' &amp;gt; ''Wäch''). –&amp;#160; 11) ''drissigfällig'' „dreißigfältig“. Im 19. Jh. Angleichung der Zahlwörter ans Hochdeutsche (möglicherweise bedingt durch überregionalen Waren- und Geldverkehr), also ''dreißich'' und ''nein'' (entrundet aus hochdeutsch ''neun'') statt *''ninn'', so auch ''neinzich'' statt *''ninnzich'' (hat sich im Umland von Kassel erhalten). Aussprache der beiden ''g'' in ''drissigfällig'' ist offenbar bereits spirantisch, also ''ch'' (vermutlich frühe Schwächung wegen Stellung in unbetonter Nebensilbe).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''B. Gleichnis vom verlorenen Sohn:''' 1) ''Sähne'' „Söhne“ nicht richtig; entrundetes ''Söhne'' ergibt allein ''Sehne''. –&amp;#160; 2) ''unneren'' &amp;lt; ''unner enn'' „unter ihnen“. –&amp;#160; 3) ''Vatter'' vielfach im Niederhessischen; im Kasseler Stadtdialekt traditionell zumeist ''Vader'' (aber auch auf dem Land z. T. mit Länge: ''Voder''). – 4) ''Theill'' mit Aussprache ''Deil'' ist richtig (''Thell'' abwegig, s. u.). – 5) ''Giter'' „Güter“. –&amp;#160; 6) ''gehört'' ist hochdeutsch; vermutlich hatte Grimm die alte Form ''gehort'' im Manuskript (''ö'' vermutlich Satzfehler).&amp;lt;ref&amp;gt;Jüngeres (heutiges) ''geheert'' ist vermutlich kein entrundetes hochdeutsches ''gehört'', sondern ist analog zum Präsensstamm ''heer-en'' neugebildet worden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 7) ''thelte'' kaum richtig, müßte ''deilde'' lauten (in Grimms Schreibweise: ''theilte'').&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt einen niederhessischen Mundartbereich südlich von Kassel, in dem mittelhochdeutsches ''ei'' nicht zu ''ai'' (Aussprache), sondern zu langem ''e'' geworden ist, z. B. ''Meester'', ''kleen'', ''Been'', ''Deel'', ''Kleed''. Vielleicht hat sich Grimm an einem solchen Sprecher orientiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 8) ''Diering''&amp;#160; „Teuerung“, sicherlich Satzfehler; Grimm dürfte ''Dierung'' geschrieben haben (genauer wäre ''Dierunge''&amp;lt;ref&amp;gt;Auffällig ist der mundartlich korrekte ''d''-Anlaut, den Grimm sonst vermeidet; vgl. aber weiter unten: ''dot''.&amp;lt;/ref&amp;gt;). – 9) ''fink'' „fing“ ist hochdeutsch, ''funk'' hingegen mundartlich richtig (''fink'' kommt zwar vor, aber als Konjunktiv II, Endrundungsform: ''fink'' &amp;lt; *''fünk'', *''fünge''). – 10) ''gink'' „ging“, richtig: ''gunk'' (ist wie ''fink'' zu beurteilen). – 11) ''Felle'' (mit geschlossenem Stamm-''e'') „Fülle“. – 12) ''ham'' „haben“, muß ''honn'' heißen, sicherlich Satzfehler.&amp;lt;ref&amp;gt;Wohl verlesen bzw. „uminterpretiert“ aus Grimms handschriftlichem Manuskript: -''onn'' &amp;gt; -''am'' (Schaft des ersten ''n'' zu ''o'' gezogen ergab die Buchstabenfolge ''a'' + ''m'').&amp;lt;/ref&amp;gt; – 13) ''meh'' ist ländlich, kasselänisch: ''mehr'' (es ist allerdings nicht ganz auszuschließen, daß um 1800 die Form ''meh'' auch für Kassel gegolten haben könnte). – 14) ''Renk'' „Ring“ möglicherweise hochdeutsch-mundartliche Mischform, die alte Form für „Ring“ ist ''Rinken'' (''Renken''). Stamm ''ring''- in ''ringsrimme'' „ringsherum&amp;quot; belegt. – 15) ''Klidd'' statt ''Kleid'' ist eine ganz und gar unmögliche Form.&amp;lt;ref&amp;gt;Ob Grimm dem dialektal richtigen ''Kleid'' mißtraut hat, dies als hochdeutsch ansah und so möglicherweise eine falsche Dialektform „rekonstruiert“ hat analog zu ''Zitt'' „Zeit“?&amp;lt;/ref&amp;gt; – 16) ''fingen'' ist hochdeutsch, ''fungen'' mundartlich korrekt ( s. o. ''fink'', ''funk'').&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''B. Gleichnis vom verlorenen Sohn:''' 1) ''Sähne'' „Söhne“ nicht richtig; entrundetes ''Söhne'' ergibt allein ''Sehne''. –&amp;#160; 2) ''unneren'' &amp;lt; ''unner enn'' „unter ihnen“. –&amp;#160; 3) ''Vatter'' vielfach im Niederhessischen; im Kasseler Stadtdialekt traditionell zumeist ''Vader'' (aber auch auf dem Land z. T. mit Länge: ''Voder''). – 4) ''Theill'' mit Aussprache ''Deil'' ist richtig (''Thell'' abwegig, s. u.). – 5) ''Giter'' „Güter“. –&amp;#160; 6) ''gehört'' ist hochdeutsch; vermutlich hatte Grimm die alte Form ''gehort'' im Manuskript (''ö'' vermutlich Satzfehler).&amp;lt;ref&amp;gt;Jüngeres (heutiges) ''geheert'' ist vermutlich kein entrundetes hochdeutsches ''gehört'', sondern ist analog zum Präsensstamm ''heer-en'' neugebildet worden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 7) ''thelte'' kaum richtig, müßte ''deilde'' lauten (in Grimms Schreibweise: ''theilte'').&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt einen niederhessischen Mundartbereich südlich von Kassel, in dem mittelhochdeutsches ''ei'' nicht zu ''ai'' (Aussprache), sondern zu langem ''e'' geworden ist, z. B. ''Meester'', ''kleen'', ''Been'', ''Deel'', ''Kleed''. Vielleicht hat sich Grimm an einem solchen Sprecher orientiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 8) ''Diering''&amp;#160; „Teuerung“, sicherlich Satzfehler; Grimm dürfte ''Dierung'' geschrieben haben (genauer wäre ''Dierunge''&amp;lt;ref&amp;gt;Auffällig ist der mundartlich korrekte ''d''-Anlaut, den Grimm sonst vermeidet; vgl. aber weiter unten: ''dot''.&amp;lt;/ref&amp;gt;). – 9) ''fink'' „fing“ ist hochdeutsch, ''funk'' hingegen mundartlich richtig (''fink'' kommt zwar vor, aber als Konjunktiv II, Endrundungsform: ''fink'' &amp;lt; *''fünk'', *''fünge''). – 10) ''gink'' „ging“, richtig: ''gunk'' (ist wie ''fink'' zu beurteilen). – 11) ''Felle'' (mit geschlossenem Stamm-''e'') „Fülle“. – 12) ''ham'' „haben“, muß ''honn'' heißen, sicherlich Satzfehler.&amp;lt;ref&amp;gt;Wohl verlesen bzw. „uminterpretiert“ aus Grimms handschriftlichem Manuskript: -''onn'' &amp;gt; -''am'' (Schaft des ersten ''n'' zu ''o'' gezogen ergab die Buchstabenfolge ''a'' + ''m'').&amp;lt;/ref&amp;gt; – 13) ''meh'' ist ländlich, kasselänisch: ''mehr'' (es ist allerdings nicht ganz auszuschließen, daß um 1800 die Form ''meh'' auch für Kassel gegolten haben könnte). – 14) ''Renk'' „Ring“ möglicherweise hochdeutsch-mundartliche Mischform, die alte Form für „Ring“ ist ''Rinken'' (''Renken''). Stamm ''ring''- in ''ringsrimme'' „ringsherum&amp;quot; belegt. – 15) ''Klidd'' statt ''Kleid'' ist eine ganz und gar unmögliche Form.&amp;lt;ref&amp;gt;Ob Grimm dem dialektal richtigen ''Kleid'' mißtraut hat, dies als hochdeutsch ansah und so möglicherweise eine falsche Dialektform „rekonstruiert“ hat analog zu ''Zitt'' „Zeit“?&amp;lt;/ref&amp;gt; – 16) ''fingen'' ist hochdeutsch, ''fungen'' mundartlich korrekt ( s. o. ''fink'', ''funk'').&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Analyse erstellt für KasselWiki von Werner Guth 2012.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Quellen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Quellen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=5977&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 7. Januar 2013 um 13:59 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=5977&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-01-07T13:59:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 7. Januar 2013, 13:59 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 28:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 28:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''A. Gleichnis vom Sämann:''' 1) ''gink'' „ging“ ist hochdeutsch, dialektgemäß wäre ''gunk'' (''gink'' bzw. ''ginge'' dialektal allerdings beim Konjunktiv II, entrundet aus *''günge''). – 2) ''Sehmann'', ''sehen'' „Sämann, säen“: korrekte Wiedergabe mit sprachhistorisch richtigem geschlossenem ''e''. – 3) ''sehte'': Aussprache ist ''sehde''. Grimm setzt ''d'' und ''t'' fast immer wie im Hochdeutschen; er überläßt die Aussprache dem Leser.&amp;lt;ref&amp;gt;Im Niederhessischen, wozu das Kasselänsche gehört,&amp;#160; sind&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' und ''b'', ''d'', ''g'' im Wortinneren zusammengefallen und erscheinen als ''b'', ''d'', ''g'' (Binnendeutsche Konsonantenschwächung). Umgekehrt erscheinen&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' und ''b'', ''d'', ''g''&amp;#160; im Auslaut (am Wortende) als&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' (Auslautverhärtung, im Deutschen flächendeckend seit etwa dem 12. Jh.; ''g'' &amp;gt; ''k'' hat sich meist zu ch weiterentwickelt.) Im Anlaut bleibt die Unterscheidung zwischen ''b'', ''g'' und ''p'', ''k'' (diese mit deutlicher Aspiration), anlautendes ''t'' hingegen ist bereits im Spätmittelalter zu ''d'' geworden, d. h. eine Unterscheidung von ''d'' und ''t'' am Wortbeginn gibt es nicht.&amp;lt;/ref&amp;gt; – 4) ''Wäk'' „Weg“: Grimm hat hier die sog. Auslautverhärtung ''g'' &amp;gt; ''k'' kenntlich gemacht (die im Mittelalter auch in der Schreibung erfaßt wurde, z. B. mittelhochdeutsch ''der wec'', ''des weges''). Im 19. Jh. wurde im Kasselänschen ''Wäk'' zu ''Wäch''; die spirantische Aussprache ist aus dem Inlaut (''des Wäches'', ''die Wäche'') in den Auslaut übertragen worden (Paradigmenausgleich). – 5) ''Väggel'' „Vögel“, lies: ''Vächel'' bzw. ''Väjjel''&amp;#160; (die spirantische Aussprache des in- und auslautenden ''g'' überläßt Grimm – wie auch viele spätere Mundartautoren –&amp;#160; dem Leser). – 6) ''frassens'', graphisch besser wäre: ''fraßen’s''. – 7) ''das Stinnige'': falsch, unmögliche Form: es muß – wie hochdeutsch – ''das Steinige'' heißen. – 8) ''well’s'' „weil’s“, nicht korrekt, richtig müßte es heißen: ''will’s'' (mit geschlossenem ''i''); offensichtlich Verwechslung mit (''hä'') ''well’s'' „(er) will’s“ (mit überoffener ''i''-Aussprache, die vielfach von Mundartautoren mit geschlossen zu sprechendem ''e'' wiedergegeben wird). – 9) ''kinn'' „kein“ (mit offenem ''i''), Kürzungsprodukt, Nebenform von regulärem ''kein'' in unbetonter Stellung.&amp;lt;ref&amp;gt; Vgl. etwa ''keimo'' &amp;lt; *''keinmol'' „keinmal“ gegenüber ''kimmensche'' &amp;lt; ''kinn Mensche'' „kein Mensch, niemand“&amp;#160; (Betonung auf dem Erst- bzw. Zweitglied).&amp;lt;/ref&amp;gt; – 10) ''truk'' „trug“ (Auslautverhärtung ''g'' &amp;gt; ''k''), im 19. Jh. Entwicklung zu ''truch''/''druch''&amp;#160; (s. o. ''Wäk'' &amp;gt; ''Wäch''). –&amp;#160; 11) ''drissigfällig'' „dreißigfältig“. Im 19. Jh. Angleichung der Zahlwörter ans Hochdeutsche (möglicherweise bedingt durch überregionalen Waren- und Geldverkehr), also ''dreißich'' und ''nein'' (entrundet aus hochdeutsch ''neun'') statt *''ninn'', so auch ''neinzich'' statt *''ninnzich'' (hat sich im Umland von Kassel erhalten). Aussprache der beiden ''g'' in ''drissigfällig'' ist offenbar bereits spirantisch, also ''ch'' (vermutlich frühe Schwächung wegen Stellung in unbetonter Nebensilbe).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''A. Gleichnis vom Sämann:''' 1) ''gink'' „ging“ ist hochdeutsch, dialektgemäß wäre ''gunk'' (''gink'' bzw. ''ginge'' dialektal allerdings beim Konjunktiv II, entrundet aus *''günge''). – 2) ''Sehmann'', ''sehen'' „Sämann, säen“: korrekte Wiedergabe mit sprachhistorisch richtigem geschlossenem ''e''. – 3) ''sehte'': Aussprache ist ''sehde''. Grimm setzt ''d'' und ''t'' fast immer wie im Hochdeutschen; er überläßt die Aussprache dem Leser.&amp;lt;ref&amp;gt;Im Niederhessischen, wozu das Kasselänsche gehört,&amp;#160; sind&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' und ''b'', ''d'', ''g'' im Wortinneren zusammengefallen und erscheinen als ''b'', ''d'', ''g'' (Binnendeutsche Konsonantenschwächung). Umgekehrt erscheinen&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' und ''b'', ''d'', ''g''&amp;#160; im Auslaut (am Wortende) als&amp;#160; ''p'', ''t'', ''k'' (Auslautverhärtung, im Deutschen flächendeckend seit etwa dem 12. Jh.; ''g'' &amp;gt; ''k'' hat sich meist zu ch weiterentwickelt.) Im Anlaut bleibt die Unterscheidung zwischen ''b'', ''g'' und ''p'', ''k'' (diese mit deutlicher Aspiration), anlautendes ''t'' hingegen ist bereits im Spätmittelalter zu ''d'' geworden, d. h. eine Unterscheidung von ''d'' und ''t'' am Wortbeginn gibt es nicht.&amp;lt;/ref&amp;gt; – 4) ''Wäk'' „Weg“: Grimm hat hier die sog. Auslautverhärtung ''g'' &amp;gt; ''k'' kenntlich gemacht (die im Mittelalter auch in der Schreibung erfaßt wurde, z. B. mittelhochdeutsch ''der wec'', ''des weges''). Im 19. Jh. wurde im Kasselänschen ''Wäk'' zu ''Wäch''; die spirantische Aussprache ist aus dem Inlaut (''des Wäches'', ''die Wäche'') in den Auslaut übertragen worden (Paradigmenausgleich). – 5) ''Väggel'' „Vögel“, lies: ''Vächel'' bzw. ''Väjjel''&amp;#160; (die spirantische Aussprache des in- und auslautenden ''g'' überläßt Grimm – wie auch viele spätere Mundartautoren –&amp;#160; dem Leser). – 6) ''frassens'', graphisch besser wäre: ''fraßen’s''. – 7) ''das Stinnige'': falsch, unmögliche Form: es muß – wie hochdeutsch – ''das Steinige'' heißen. – 8) ''well’s'' „weil’s“, nicht korrekt, richtig müßte es heißen: ''will’s'' (mit geschlossenem ''i''); offensichtlich Verwechslung mit (''hä'') ''well’s'' „(er) will’s“ (mit überoffener ''i''-Aussprache, die vielfach von Mundartautoren mit geschlossen zu sprechendem ''e'' wiedergegeben wird). – 9) ''kinn'' „kein“ (mit offenem ''i''), Kürzungsprodukt, Nebenform von regulärem ''kein'' in unbetonter Stellung.&amp;lt;ref&amp;gt; Vgl. etwa ''keimo'' &amp;lt; *''keinmol'' „keinmal“ gegenüber ''kimmensche'' &amp;lt; ''kinn Mensche'' „kein Mensch, niemand“&amp;#160; (Betonung auf dem Erst- bzw. Zweitglied).&amp;lt;/ref&amp;gt; – 10) ''truk'' „trug“ (Auslautverhärtung ''g'' &amp;gt; ''k''), im 19. Jh. Entwicklung zu ''truch''/''druch''&amp;#160; (s. o. ''Wäk'' &amp;gt; ''Wäch''). –&amp;#160; 11) ''drissigfällig'' „dreißigfältig“. Im 19. Jh. Angleichung der Zahlwörter ans Hochdeutsche (möglicherweise bedingt durch überregionalen Waren- und Geldverkehr), also ''dreißich'' und ''nein'' (entrundet aus hochdeutsch ''neun'') statt *''ninn'', so auch ''neinzich'' statt *''ninnzich'' (hat sich im Umland von Kassel erhalten). Aussprache der beiden ''g'' in ''drissigfällig'' ist offenbar bereits spirantisch, also ''ch'' (vermutlich frühe Schwächung wegen Stellung in unbetonter Nebensilbe).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''B. Gleichnis vom verlorenen Sohn:''' 1) ''Sähne'' „Söhne“ nicht richtig; entrundetes ''Söhne'' ergibt allein ''Sehne''. –&amp;#160; 2) ''unneren'' &amp;lt; ''unner enn'' „unter ihnen“. –&amp;#160; 3) ''Vatter'' vielfach im Niederhessischen; im Kasseler Stadtdialekt traditionell zumeist ''Vader'' (aber auch auf dem Land z. T. mit Länge: ''Voder''). – 4) ''Theill'' mit Aussprache ''Deil'' ist richtig (''Thell'' abwegig, s. u.). – 5) ''Giter'' „Güter“. –&amp;#160; 6) ''gehört'' ist hochdeutsch; vermutlich hatte Grimm die alte Form ''gehort'' im Manuskript (''ö'' vermutlich Satzfehler).&amp;lt;ref&amp;gt;Jüngeres (heutiges) ''geheert'' ist vermutlich kein entrundetes hochdeutsches ''gehört'', sondern ist analog zum Präsensstamm ''heer-en'' neugebildet worden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 7) ''thelte'' kaum richtig, müßte ''deilde'' lauten (in Grimms Schreibweise: ''theilte'').&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt einen niederhessischen Mundartbereich südlich von Kassel, in dem mittelhochdeutsches ''ei'' nicht zu ''ai'' (Aussprache), sondern zu langem ''e'' geworden ist, z. B. ''Meester'', ''kleen'', ''Been'', ''Deel'', ''Kleed''. Vielleicht hat sich Grimm an einem solchen Sprecher orientiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 8) ''Diering''&amp;#160; „Teuerung“, sicherlich Satzfehler; Grimm dürfte ''Dierung'' geschrieben haben (genauer wäre ''Dierunge''&amp;lt;ref&amp;gt;Auffällig ist der mundartlich korrekte ''d''-Anlaut, den Grimm sonst vermeidet; vgl. aber weiter unten: ''dot''.&amp;lt;/ref&amp;gt;). – 9) ''fink'' „fing“ ist hochdeutsch, ''funk'' hingegen mundartlich richtig (''fink'' kommt zwar vor, aber als Konjunktiv II, Endrundungsform: ''fink'' &amp;lt; *''fünk'', *''fünge''). – 10) ''gink'' „ging“, richtig: ''gunk'' (ist wie ''fink'' zu beurteilen). – 11) ''Felle'' (mit geschlossenem Stamm-''e'') „Fülle“. – 12) ''ham'' „haben“, muß ''honn'' heißen, sicherlich Satzfehler.&amp;lt;ref&amp;gt;Wohl verlesen bzw. „uminterpretiert“ aus Grimms handschriftlichem Manuskript: -''onn'' &amp;gt; -''am'' (Schaft des ersten ''n'' zu ''o'' gezogen ergab die Buchstabenfolge ''a'' + ''m'').&amp;lt;/ref&amp;gt; – 13) ''meh'' ist ländlich, kasselänisch: ''mehr'' (es ist allerdings nicht ganz auszuschließen, daß um 1800 die Form ''meh'' auch für Kassel gegolten haben könnte). – 14) ''Renk'' „Ring“ möglicherweise hochdeutsch-mundartliche Mischform, die alte Form für „Ring“ ist ''Rinken'' (''Renken''). &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Die kürzere Form ist allerdings in &lt;/del&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ringsimme&lt;/del&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;''ringsrimme'' „ringsherum&amp;quot; belegt. – 15) ''Klidd'' statt ''Kleid'' ist eine ganz und gar unmögliche Form.&amp;lt;ref&amp;gt;Ob Grimm dem dialektal richtigen ''Kleid'' mißtraut hat, dies als hochdeutsch ansah und so möglicherweise eine falsche Dialektform „rekonstruiert“ hat analog zu ''Zitt'' „Zeit“?&amp;lt;/ref&amp;gt; – 16) ''fingen'' ist hochdeutsch, ''fungen'' mundartlich korrekt ( s. o. ''fink'', ''funk'').&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''B. Gleichnis vom verlorenen Sohn:''' 1) ''Sähne'' „Söhne“ nicht richtig; entrundetes ''Söhne'' ergibt allein ''Sehne''. –&amp;#160; 2) ''unneren'' &amp;lt; ''unner enn'' „unter ihnen“. –&amp;#160; 3) ''Vatter'' vielfach im Niederhessischen; im Kasseler Stadtdialekt traditionell zumeist ''Vader'' (aber auch auf dem Land z. T. mit Länge: ''Voder''). – 4) ''Theill'' mit Aussprache ''Deil'' ist richtig (''Thell'' abwegig, s. u.). – 5) ''Giter'' „Güter“. –&amp;#160; 6) ''gehört'' ist hochdeutsch; vermutlich hatte Grimm die alte Form ''gehort'' im Manuskript (''ö'' vermutlich Satzfehler).&amp;lt;ref&amp;gt;Jüngeres (heutiges) ''geheert'' ist vermutlich kein entrundetes hochdeutsches ''gehört'', sondern ist analog zum Präsensstamm ''heer-en'' neugebildet worden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 7) ''thelte'' kaum richtig, müßte ''deilde'' lauten (in Grimms Schreibweise: ''theilte'').&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt einen niederhessischen Mundartbereich südlich von Kassel, in dem mittelhochdeutsches ''ei'' nicht zu ''ai'' (Aussprache), sondern zu langem ''e'' geworden ist, z. B. ''Meester'', ''kleen'', ''Been'', ''Deel'', ''Kleed''. Vielleicht hat sich Grimm an einem solchen Sprecher orientiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 8) ''Diering''&amp;#160; „Teuerung“, sicherlich Satzfehler; Grimm dürfte ''Dierung'' geschrieben haben (genauer wäre ''Dierunge''&amp;lt;ref&amp;gt;Auffällig ist der mundartlich korrekte ''d''-Anlaut, den Grimm sonst vermeidet; vgl. aber weiter unten: ''dot''.&amp;lt;/ref&amp;gt;). – 9) ''fink'' „fing“ ist hochdeutsch, ''funk'' hingegen mundartlich richtig (''fink'' kommt zwar vor, aber als Konjunktiv II, Endrundungsform: ''fink'' &amp;lt; *''fünk'', *''fünge''). – 10) ''gink'' „ging“, richtig: ''gunk'' (ist wie ''fink'' zu beurteilen). – 11) ''Felle'' (mit geschlossenem Stamm-''e'') „Fülle“. – 12) ''ham'' „haben“, muß ''honn'' heißen, sicherlich Satzfehler.&amp;lt;ref&amp;gt;Wohl verlesen bzw. „uminterpretiert“ aus Grimms handschriftlichem Manuskript: -''onn'' &amp;gt; -''am'' (Schaft des ersten ''n'' zu ''o'' gezogen ergab die Buchstabenfolge ''a'' + ''m'').&amp;lt;/ref&amp;gt; – 13) ''meh'' ist ländlich, kasselänisch: ''mehr'' (es ist allerdings nicht ganz auszuschließen, daß um 1800 die Form ''meh'' auch für Kassel gegolten haben könnte). – 14) ''Renk'' „Ring“ möglicherweise hochdeutsch-mundartliche Mischform, die alte Form für „Ring“ ist ''Rinken'' (''Renken''). &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Stamm &lt;/ins&gt;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ring&lt;/ins&gt;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- in &lt;/ins&gt;''ringsrimme'' „ringsherum&amp;quot; belegt. – 15) ''Klidd'' statt ''Kleid'' ist eine ganz und gar unmögliche Form.&amp;lt;ref&amp;gt;Ob Grimm dem dialektal richtigen ''Kleid'' mißtraut hat, dies als hochdeutsch ansah und so möglicherweise eine falsche Dialektform „rekonstruiert“ hat analog zu ''Zitt'' „Zeit“?&amp;lt;/ref&amp;gt; – 16) ''fingen'' ist hochdeutsch, ''fungen'' mundartlich korrekt ( s. o. ''fink'', ''funk'').&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Quellen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Quellen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=5805&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus: /* Netzverweise */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=5805&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-12-27T12:40:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Netzverweise&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 27. Dezember 2012, 12:40 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 42:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 42:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Netzverweise==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Netzverweise==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://regiowiki.hna.de/Jacob_Grimm#Weblinks Jacob Grimm], RegioWiki&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://regiowiki.hna.de/Jacob_Grimm#Weblinks Jacob Grimm], RegioWiki&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Jacob_Grimm Jacob Grimm], Wikipedia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Jacob_Grimm Jacob Grimm], Wikipedia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Gottlieb_Radlof Johann Gottlieb Radlof], Wikipedia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Gottlieb_Radlof Johann Gottlieb Radlof], Wikipedia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Anmerkungen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Anmerkungen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=5804&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 27. Dezember 2012 um 12:40 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=5804&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-12-27T12:40:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 27. Dezember 2012, 12:40 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 37:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 37:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Radlof, [Johann Gottlieb]: ''Die Sprachen der Germanen in ihren sämmtlichen Mundarten''. Dargestellt und erläutert durch die Gleichniss-Reden vom Säemann und dem verlorenen Sohne samt einer kurzen Geschichte des Namens der Teutschen. Frankfurt am Main 1817.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Radlof, [Johann Gottlieb]: ''Die Sprachen der Germanen in ihren sämmtlichen Mundarten''. Dargestellt und erläutert durch die Gleichniss-Reden vom Säemann und dem verlorenen Sohne samt einer kurzen Geschichte des Namens der Teutschen. Frankfurt am Main 1817.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Querverweise==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Kasseler Mundart]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Netzverweise==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Netzverweise==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 46:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 49:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Gottlieb_Radlof Johann Gottlieb Radlof], Wikipedia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Gottlieb_Radlof Johann Gottlieb Radlof], Wikipedia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Einzelnachweise und &lt;/del&gt;Anmerkungen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Anmerkungen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=3394&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus: /* Literatur */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=3394&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-08-03T18:00:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Literatur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 3. August 2012, 18:00 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 30:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 30:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''B. Gleichnis vom verlorenen Sohn:''' 1) ''Sähne'' „Söhne“ nicht richtig; entrundetes ''Söhne'' ergibt allein ''Sehne''. –&amp;#160; 2) ''unneren'' &amp;lt; ''unner enn'' „unter ihnen“. –&amp;#160; 3) ''Vatter'' vielfach im Niederhessischen; im Kasseler Stadtdialekt traditionell zumeist ''Vader'' (aber auch auf dem Land z. T. mit Länge: ''Voder''). – 4) ''Theill'' mit Aussprache ''Deil'' ist richtig (''Thell'' abwegig, s. u.). – 5) ''Giter'' „Güter“. –&amp;#160; 6) ''gehört'' ist hochdeutsch; vermutlich hatte Grimm die alte Form ''gehort'' im Manuskript (''ö'' vermutlich Satzfehler).&amp;lt;ref&amp;gt;Jüngeres (heutiges) ''geheert'' ist vermutlich kein entrundetes hochdeutsches ''gehört'', sondern ist analog zum Präsensstamm ''heer-en'' neugebildet worden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 7) ''thelte'' kaum richtig, müßte ''deilde'' lauten (in Grimms Schreibweise: ''theilte'').&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt einen niederhessischen Mundartbereich südlich von Kassel, in dem mittelhochdeutsches ''ei'' nicht zu ''ai'' (Aussprache), sondern zu langem ''e'' geworden ist, z. B. ''Meester'', ''kleen'', ''Been'', ''Deel'', ''Kleed''. Vielleicht hat sich Grimm an einem solchen Sprecher orientiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 8) ''Diering''&amp;#160; „Teuerung“, sicherlich Satzfehler; Grimm dürfte ''Dierung'' geschrieben haben (genauer wäre ''Dierunge''&amp;lt;ref&amp;gt;Auffällig ist der mundartlich korrekte ''d''-Anlaut, den Grimm sonst vermeidet; vgl. aber weiter unten: ''dot''.&amp;lt;/ref&amp;gt;). – 9) ''fink'' „fing“ ist hochdeutsch, ''funk'' hingegen mundartlich richtig (''fink'' kommt zwar vor, aber als Konjunktiv II, Endrundungsform: ''fink'' &amp;lt; *''fünk'', *''fünge''). – 10) ''gink'' „ging“, richtig: ''gunk'' (ist wie ''fink'' zu beurteilen). – 11) ''Felle'' (mit geschlossenem Stamm-''e'') „Fülle“. – 12) ''ham'' „haben“, muß ''honn'' heißen, sicherlich Satzfehler.&amp;lt;ref&amp;gt;Wohl verlesen bzw. „uminterpretiert“ aus Grimms handschriftlichem Manuskript: -''onn'' &amp;gt; -''am'' (Schaft des ersten ''n'' zu ''o'' gezogen ergab die Buchstabenfolge ''a'' + ''m'').&amp;lt;/ref&amp;gt; – 13) ''meh'' ist ländlich, kasselänisch: ''mehr'' (es ist allerdings nicht ganz auszuschließen, daß um 1800 die Form ''meh'' auch für Kassel gegolten haben könnte). – 14) ''Renk'' „Ring“ möglicherweise hochdeutsch-mundartliche Mischform, die alte Form für „Ring“ ist ''Rinken'' (''Renken''). Die kürzere Form ist allerdings in ''ringsimme'', ''ringsrimme'' „ringsherum&amp;quot; belegt. – 15) ''Klidd'' statt ''Kleid'' ist eine ganz und gar unmögliche Form.&amp;lt;ref&amp;gt;Ob Grimm dem dialektal richtigen ''Kleid'' mißtraut hat, dies als hochdeutsch ansah und so möglicherweise eine falsche Dialektform „rekonstruiert“ hat analog zu ''Zitt'' „Zeit“?&amp;lt;/ref&amp;gt; – 16) ''fingen'' ist hochdeutsch, ''fungen'' mundartlich korrekt ( s. o. ''fink'', ''funk'').&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''B. Gleichnis vom verlorenen Sohn:''' 1) ''Sähne'' „Söhne“ nicht richtig; entrundetes ''Söhne'' ergibt allein ''Sehne''. –&amp;#160; 2) ''unneren'' &amp;lt; ''unner enn'' „unter ihnen“. –&amp;#160; 3) ''Vatter'' vielfach im Niederhessischen; im Kasseler Stadtdialekt traditionell zumeist ''Vader'' (aber auch auf dem Land z. T. mit Länge: ''Voder''). – 4) ''Theill'' mit Aussprache ''Deil'' ist richtig (''Thell'' abwegig, s. u.). – 5) ''Giter'' „Güter“. –&amp;#160; 6) ''gehört'' ist hochdeutsch; vermutlich hatte Grimm die alte Form ''gehort'' im Manuskript (''ö'' vermutlich Satzfehler).&amp;lt;ref&amp;gt;Jüngeres (heutiges) ''geheert'' ist vermutlich kein entrundetes hochdeutsches ''gehört'', sondern ist analog zum Präsensstamm ''heer-en'' neugebildet worden.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 7) ''thelte'' kaum richtig, müßte ''deilde'' lauten (in Grimms Schreibweise: ''theilte'').&amp;lt;ref&amp;gt;Es gibt einen niederhessischen Mundartbereich südlich von Kassel, in dem mittelhochdeutsches ''ei'' nicht zu ''ai'' (Aussprache), sondern zu langem ''e'' geworden ist, z. B. ''Meester'', ''kleen'', ''Been'', ''Deel'', ''Kleed''. Vielleicht hat sich Grimm an einem solchen Sprecher orientiert.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#160; – 8) ''Diering''&amp;#160; „Teuerung“, sicherlich Satzfehler; Grimm dürfte ''Dierung'' geschrieben haben (genauer wäre ''Dierunge''&amp;lt;ref&amp;gt;Auffällig ist der mundartlich korrekte ''d''-Anlaut, den Grimm sonst vermeidet; vgl. aber weiter unten: ''dot''.&amp;lt;/ref&amp;gt;). – 9) ''fink'' „fing“ ist hochdeutsch, ''funk'' hingegen mundartlich richtig (''fink'' kommt zwar vor, aber als Konjunktiv II, Endrundungsform: ''fink'' &amp;lt; *''fünk'', *''fünge''). – 10) ''gink'' „ging“, richtig: ''gunk'' (ist wie ''fink'' zu beurteilen). – 11) ''Felle'' (mit geschlossenem Stamm-''e'') „Fülle“. – 12) ''ham'' „haben“, muß ''honn'' heißen, sicherlich Satzfehler.&amp;lt;ref&amp;gt;Wohl verlesen bzw. „uminterpretiert“ aus Grimms handschriftlichem Manuskript: -''onn'' &amp;gt; -''am'' (Schaft des ersten ''n'' zu ''o'' gezogen ergab die Buchstabenfolge ''a'' + ''m'').&amp;lt;/ref&amp;gt; – 13) ''meh'' ist ländlich, kasselänisch: ''mehr'' (es ist allerdings nicht ganz auszuschließen, daß um 1800 die Form ''meh'' auch für Kassel gegolten haben könnte). – 14) ''Renk'' „Ring“ möglicherweise hochdeutsch-mundartliche Mischform, die alte Form für „Ring“ ist ''Rinken'' (''Renken''). Die kürzere Form ist allerdings in ''ringsimme'', ''ringsrimme'' „ringsherum&amp;quot; belegt. – 15) ''Klidd'' statt ''Kleid'' ist eine ganz und gar unmögliche Form.&amp;lt;ref&amp;gt;Ob Grimm dem dialektal richtigen ''Kleid'' mißtraut hat, dies als hochdeutsch ansah und so möglicherweise eine falsche Dialektform „rekonstruiert“ hat analog zu ''Zitt'' „Zeit“?&amp;lt;/ref&amp;gt; – 16) ''fingen'' ist hochdeutsch, ''fungen'' mundartlich korrekt ( s. o. ''fink'', ''funk'').&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Literatur&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Quellen&lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Arend, Stefan: [http://www.vhghessen.de/mhg/1992_nf24/1992_1_011.htm Die Gleichnisübersetzungen in Kasseler Mundart von Jacob Grimm aus dem Jahre 1816]. In: Mitteilungen des Vereins für hessische Geschichte und Landeskunde e. V. Kassel. N. F. Nr. 24, März 1992, S. 11 ff.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Arend, Stefan: [http://www.vhghessen.de/mhg/1992_nf24/1992_1_011.htm Die Gleichnisübersetzungen in Kasseler Mundart von Jacob Grimm aus dem Jahre 1816]. In: Mitteilungen des Vereins für hessische Geschichte und Landeskunde e. V. Kassel. N. F. Nr. 24, März 1992, S. 11 ff.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=3127&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus: /* Netzverweise */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=3127&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-07-28T05:40:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Netzverweise&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 28. Juli 2012, 05:40 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 40:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 40:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Netzverweise==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Netzverweise==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://regiowiki.hna.de/Jacob_Grimm#Weblinks Jacob Grimm] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;im &lt;/del&gt;RegioWiki&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://regiowiki.hna.de/Jacob_Grimm#Weblinks Jacob Grimm]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;RegioWiki&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Jacob_Grimm Jacob Grimm] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;in &lt;/del&gt;Wikipedia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Jacob_Grimm Jacob Grimm]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;Wikipedia&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Gottlieb_Radlof Johann Gottlieb Radlof]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [http://de.wikipedia.org/wiki/Johann_Gottlieb_Radlof Johann Gottlieb Radlof]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, Wikipedia&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Einzelnachweise und Anmerkungen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Einzelnachweise und Anmerkungen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=3126&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus: /* Querverweise */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=3126&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-07-28T05:37:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Querverweise&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 28. Juli 2012, 05:37 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 37:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 37:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Radlof, [Johann Gottlieb]: ''Die Sprachen der Germanen in ihren sämmtlichen Mundarten''. Dargestellt und erläutert durch die Gleichniss-Reden vom Säemann und dem verlorenen Sohne samt einer kurzen Geschichte des Namens der Teutschen. Frankfurt am Main 1817.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Radlof, [Johann Gottlieb]: ''Die Sprachen der Germanen in ihren sämmtlichen Mundarten''. Dargestellt und erläutert durch die Gleichniss-Reden vom Säemann und dem verlorenen Sohne samt einer kurzen Geschichte des Namens der Teutschen. Frankfurt am Main 1817.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Querverweise==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Kasseler Mundart]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Netzverweise==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Netzverweise==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=2979&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 26. Juli 2012 um 10:37 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=2979&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-07-26T10:37:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 26. Juli 2012, 10:37 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Jacob Grimm''' (1785 – 1863) hat 1816 die bliblischen Gleichnisse '''Vom Sämann''' und '''Vom verlorenenen Sohn''' in die Kasseler Mundart übertragen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Jacob Grimm''' (1785 – 1863) hat 1816 die bliblischen Gleichnisse '''Vom Sämann''' und '''Vom verlorenenen Sohn''' in die Kasseler Mundart übertragen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild: Radlof Germanen.jpg|thumb|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;300px&lt;/del&gt;|right|'''Die Sprachen der Germanen in ihren sämmtlichen Mundarten.''' Von Johann Gottlieb Radlof.]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild: Radlof Germanen.jpg|thumb|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;330px&lt;/ins&gt;|right|'''Die Sprachen der Germanen in ihren sämmtlichen Mundarten.''' Von Johann Gottlieb Radlof.]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Radlofs&amp;#160; Erfassung der deutschen Dialekte und Jacob Grimm==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Radlofs&amp;#160; Erfassung der deutschen Dialekte und Jacob Grimm==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=2978&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 26. Juli 2012 um 10:36 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=Jacob_Grimms_Gleichnis%C3%BCbertragungen_in_Kasseler_Mundart_1816&amp;diff=2978&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-07-26T10:36:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 26. Juli 2012, 10:36 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Jacob Grimm''' (1785 – 1863) hat 1816 die bliblischen Gleichnisse '''Vom Sämann''' und '''Vom verlorenenen Sohn''' in die Kasseler Mundart übertragen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Jacob Grimm''' (1785 – 1863) hat 1816 die bliblischen Gleichnisse '''Vom Sämann''' und '''Vom verlorenenen Sohn''' in die Kasseler Mundart übertragen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild: Radlof Germanen.jpg|thumb|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;350px&lt;/del&gt;|right|'''Die Sprachen der Germanen in ihren sämmtlichen Mundarten.''' Von Johann Gottlieb Radlof.]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild: Radlof Germanen.jpg|thumb|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;300px&lt;/ins&gt;|right|'''Die Sprachen der Germanen in ihren sämmtlichen Mundarten.''' Von Johann Gottlieb Radlof.]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Radlofs&amp;#160; Erfassung der deutschen Dialekte und Jacob Grimm==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Radlofs&amp;#160; Erfassung der deutschen Dialekte und Jacob Grimm==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	</feed>