<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.kasselwiki.de/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen</id>
		<title>Jüdische Sprachelemente in Marktsprache und Mundart in Niederhessen - Versionsgeschichte</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-28T09:39:39Z</updated>
		<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in KasselWiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.1</generator>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7320&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 17. Januar 2014 um 19:08 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7320&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-17T19:08:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 17. Januar 2014, 19:08 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Von Heinrich Keim'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Von &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Heinrich Keim&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7202&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 12. Januar 2014 um 08:03 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7202&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-12T08:03:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 12. Januar 2014, 08:03 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 165:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 165:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;metadesc&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Eine Reihe niederhessische &lt;/del&gt;Wörter &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;stammt &lt;/del&gt;aus dem Jiddischen&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, bedingt vor allem durch die Marktsprache&lt;/del&gt;.&amp;lt;/metadesc&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;metadesc&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Von Heinrich Keim. Niederhessische &lt;/ins&gt;Wörter&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, die &lt;/ins&gt;aus dem Jiddischen &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;stammen&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/metadesc&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7201&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 12. Januar 2014 um 07:59 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7201&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-12T07:59:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 12. Januar 2014, 07:59 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 164:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 164:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Anmerkungen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Anmerkungen==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;metadesc&amp;gt;Eine Reihe niederhessische Wörter stammt aus dem Jiddischen, bedingt vor allem durch die Marktsprache.&amp;lt;/metadesc&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7048&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 2. Januar 2014 um 15:43 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7048&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-02T15:43:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 2. Januar 2014, 15:43 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 121:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 121:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schiggse''' (''sikkuz'', ''schegez''): christliches Mädchen niederen Standes (später von Christen auch für Jüdin gebraucht). ''Es is ne Schiggse''. Sie ist ein leichtfertiges Mädchen. ''Dibbelschiggse'' für (umherstreunende) Gaunerin, ''Ladenschiggse'' für Verkäuferin.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schiggse''' (''sikkuz'', ''schegez''): christliches Mädchen niederen Standes (später von Christen auch für Jüdin gebraucht). ''Es is ne Schiggse''. Sie ist ein leichtfertiges Mädchen. ''Dibbelschiggse'' für (umherstreunende) Gaunerin, ''Ladenschiggse'' für Verkäuferin.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schlammassel''' (''schlimm-massol''): Unglück. ''Doh hommäh den Schlammassel, Herr Nell: Frosd on de Riewen schdeggen noch''. Jetzt haben wir das Unglück, Herr Nöll: Frost und die Rüben stecken noch (im Acker und erfrieren). Die Redensart kam gegen Ende des vorigen Jahrhunderts in Teilen Niederhessens auf, als der Gutsbesitzer Nöll aus Gudensberg für den Wahlkreis Melsungen-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Fitzlar &lt;/del&gt;Mitglied des preußischen Abgeordnetenhauses war. Die einen sagen, man habe bei ihm Rat und Hilfe gesucht und gefunden. Andere unterstellen, er habe wegen der Sitzungen des Abgeordnetenhauses in Berlin seine Pflichten als Gutsbesitzer vernachlässigt. Die Redensart wurde allgemein für Unglücksfälle angewendet. ''Häh schdegged bis zum Halse im Schlammassel''. In der Redensart wird ''Schlammassel'' in volksetymologisch falscher Ableitung auf ''Schlamm'' bezogen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schlammassel''' (''schlimm-massol''): Unglück. ''Doh hommäh den Schlammassel, Herr Nell: Frosd on de Riewen schdeggen noch''. Jetzt haben wir das Unglück, Herr Nöll: Frost und die Rüben stecken noch (im Acker und erfrieren). Die Redensart kam gegen Ende des vorigen Jahrhunderts in Teilen Niederhessens auf, als der Gutsbesitzer Nöll aus Gudensberg für den Wahlkreis Melsungen-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Fritzlar &lt;/ins&gt;Mitglied des preußischen Abgeordnetenhauses war. Die einen sagen, man habe bei ihm Rat und Hilfe gesucht und gefunden. Andere unterstellen, er habe wegen der Sitzungen des Abgeordnetenhauses in Berlin seine Pflichten als Gutsbesitzer vernachlässigt. Die Redensart wurde allgemein für Unglücksfälle angewendet. ''Häh schdegged bis zum Halse im Schlammassel''. In der Redensart wird ''Schlammassel'' in volksetymologisch falscher Ableitung auf ''Schlamm'' bezogen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild: Jude, Kommerzjude.jpg|thumb|250px|right|]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild: Jude, Kommerzjude.jpg|thumb|250px|right|]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7047&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 2. Januar 2014 um 15:42 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7047&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-02T15:42:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 2. Januar 2014, 15:42 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 123:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 123:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schlammassel''' (''schlimm-massol''): Unglück. ''Doh hommäh den Schlammassel, Herr Nell: Frosd on de Riewen schdeggen noch''. Jetzt haben wir das Unglück, Herr Nöll: Frost und die Rüben stecken noch (im Acker und erfrieren). Die Redensart kam gegen Ende des vorigen Jahrhunderts in Teilen Niederhessens auf, als der Gutsbesitzer Nöll aus Gudensberg für den Wahlkreis Melsungen-Fitzlar Mitglied des preußischen Abgeordnetenhauses war. Die einen sagen, man habe bei ihm Rat und Hilfe gesucht und gefunden. Andere unterstellen, er habe wegen der Sitzungen des Abgeordnetenhauses in Berlin seine Pflichten als Gutsbesitzer vernachlässigt. Die Redensart wurde allgemein für Unglücksfälle angewendet. ''Häh schdegged bis zum Halse im Schlammassel''. In der Redensart wird ''Schlammassel'' in volksetymologisch falscher Ableitung auf ''Schlamm'' bezogen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schlammassel''' (''schlimm-massol''): Unglück. ''Doh hommäh den Schlammassel, Herr Nell: Frosd on de Riewen schdeggen noch''. Jetzt haben wir das Unglück, Herr Nöll: Frost und die Rüben stecken noch (im Acker und erfrieren). Die Redensart kam gegen Ende des vorigen Jahrhunderts in Teilen Niederhessens auf, als der Gutsbesitzer Nöll aus Gudensberg für den Wahlkreis Melsungen-Fitzlar Mitglied des preußischen Abgeordnetenhauses war. Die einen sagen, man habe bei ihm Rat und Hilfe gesucht und gefunden. Andere unterstellen, er habe wegen der Sitzungen des Abgeordnetenhauses in Berlin seine Pflichten als Gutsbesitzer vernachlässigt. Die Redensart wurde allgemein für Unglücksfälle angewendet. ''Häh schdegged bis zum Halse im Schlammassel''. In der Redensart wird ''Schlammassel'' in volksetymologisch falscher Ableitung auf ''Schlamm'' bezogen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Bild: Jude, Kommerzjude.jpg|thumb|250px|right|]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schmonzes''' (''schmonze''): alberne Geschichte. ''Dähme sin Schmus is Schmonzes''. Sein dummes Gerede ist nicht ernstzunehmen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schmonzes''' (''schmonze''): alberne Geschichte. ''Dähme sin Schmus is Schmonzes''. Sein dummes Gerede ist nicht ernstzunehmen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 129:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 130:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schmu''' für Täuschung, Betrug wird ebenfalls von ''schemuoth'' hergeleitet. ''Mach mäh kinn Schmu nid'' bedeutet: „Versuche nicht, mich zu betrügen.“ In der Umgangssprache wird der Begriff auch von Schülern für Täuschungsversuche bei Klassenarbeiten angewendet.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schmu''' für Täuschung, Betrug wird ebenfalls von ''schemuoth'' hergeleitet. ''Mach mäh kinn Schmu nid'' bedeutet: „Versuche nicht, mich zu betrügen.“ In der Umgangssprache wird der Begriff auch von Schülern für Täuschungsversuche bei Klassenarbeiten angewendet.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Bild: Jude, Kommerzjude.jpg|thumb|250px|right|]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schoofel''' (''safal''): schlecht, gemein. ''Häh is schoofel''. Er ist ein gemeiner Kerl (hat eine niederträchtige Gesinnung, lügt und betrügt).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schoofel''' (''safal''): schlecht, gemein. ''Häh is schoofel''. Er ist ein gemeiner Kerl (hat eine niederträchtige Gesinnung, lügt und betrügt).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7045&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 2. Januar 2014 um 15:38 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7045&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-02T15:38:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 2. Januar 2014, 15:38 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 129:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 129:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schmu''' für Täuschung, Betrug wird ebenfalls von ''schemuoth'' hergeleitet. ''Mach mäh kinn Schmu nid'' bedeutet: „Versuche nicht, mich zu betrügen.“ In der Umgangssprache wird der Begriff auch von Schülern für Täuschungsversuche bei Klassenarbeiten angewendet.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schmu''' für Täuschung, Betrug wird ebenfalls von ''schemuoth'' hergeleitet. ''Mach mäh kinn Schmu nid'' bedeutet: „Versuche nicht, mich zu betrügen.“ In der Umgangssprache wird der Begriff auch von Schülern für Täuschungsversuche bei Klassenarbeiten angewendet.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Bild: Jude, Kommerzjude.jpg|thumb|250px|right|]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schoofel''' (''safal''): schlecht, gemein. ''Häh is schoofel''. Er ist ein gemeiner Kerl (hat eine niederträchtige Gesinnung, lügt und betrügt).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Schoofel''' (''safal''): schlecht, gemein. ''Häh is schoofel''. Er ist ein gemeiner Kerl (hat eine niederträchtige Gesinnung, lügt und betrügt).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7043&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 2. Januar 2014 um 15:32 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7043&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-02T15:32:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 2. Januar 2014, 15:32 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 76:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 76:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Massemadden''' (''massa'' ''umattan''): wörtlich: Nehmen und Geben = Handel, Geschäft. ''Was machen de Massemadden?'' Wie gehen die Geschäfte? ''Häh is en Massemaddenmassler''. Er ist ein erfolgreicher Geschäftsmann, dessen Praktiken nicht immer ganz durchschaubar sind. Auch: Er handelt mit allem, was für ihn erreichbar ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Massemadden''' (''massa'' ''umattan''): wörtlich: Nehmen und Geben = Handel, Geschäft. ''Was machen de Massemadden?'' Wie gehen die Geschäfte? ''Häh is en Massemaddenmassler''. Er ist ein erfolgreicher Geschäftsmann, dessen Praktiken nicht immer ganz durchschaubar sind. Auch: Er handelt mit allem, was für ihn erreichbar ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Bild: Juden, Geschäftssprache, Buchtitel.jpg|thumb|250px|right| Von unbekanntem Verfasser: ''Die geheime Geschäftssprache der Juden. Ein Handbuch für alle, welche mit Juden in Geschäftsverbindung stehen und der hebräischen Sprache (der sog. Marktsprache) unkundig sind'' (1899).]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das Wort ''Massemadden'' wurde im übertragenen Sinne auch für gebärdenreiche Handlungen gebraucht. So erzählt Gustav Wentzell vom alten Meier Bär Mond, der um die Jahrhundertwende in Kassel mit Manufakturwaren handelte. „Eines Tages betritt ein eleganter Herr, der vor zwanzig Jahren als Lehrling in dem Mondschen Geschäft tätig war, den Laden, um seinen Lehrprinzipal zu begrüßen. Kurz darauf geht er andächtigen Antlitzes an den vollgepfropften Regalen vorüber, indem er in auffälliger Weise wie zum Gruß seinen Zylinderhut lüftet. ‚Nun, Herr Tulpenthal‘, sagt der alte Mond, ‚sein se meschugge, was machen se for Massematten, daß se alszu grüßen meine Ware.‘ ‚Herr Mond‘, gab der Besucher zur Antwort, ‚das Alter soll man ehren. Ich grüße alte Bekannte.‘&amp;lt;ref&amp;gt;Sein Sohn Dr. Ludwig Mond kam als&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das Wort ''Massemadden'' wurde im übertragenen Sinne auch für gebärdenreiche Handlungen gebraucht. So erzählt Gustav Wentzell vom alten Meier Bär Mond, der um die Jahrhundertwende in Kassel mit Manufakturwaren handelte. „Eines Tages betritt ein eleganter Herr, der vor zwanzig Jahren als Lehrling in dem Mondschen Geschäft tätig war, den Laden, um seinen Lehrprinzipal zu begrüßen. Kurz darauf geht er andächtigen Antlitzes an den vollgepfropften Regalen vorüber, indem er in auffälliger Weise wie zum Gruß seinen Zylinderhut lüftet. ‚Nun, Herr Tulpenthal‘, sagt der alte Mond, ‚sein se meschugge, was machen se for Massematten, daß se alszu grüßen meine Ware.‘ ‚Herr Mond‘, gab der Besucher zur Antwort, ‚das Alter soll man ehren. Ich grüße alte Bekannte.‘&amp;lt;ref&amp;gt;Sein Sohn Dr. Ludwig Mond kam als&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Chemiker und Fabrikant in England zu großem Ansehen, Reichtum, Ruhm und Ehre. Er bedachte seine Vaterstadt Kassel und die dortige jüdische Gemeinde mit beträchtlichen Geldstiftungen, außerdem vermachte er der Kasseler Gemäldegalerie ein Altarbild von Lucas Cranach. Der Enkel Alfred Mond bekleidete einen Ministerposten im Kabinett von Lloyd George (19).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Chemiker und Fabrikant in England zu großem Ansehen, Reichtum, Ruhm und Ehre. Er bedachte seine Vaterstadt Kassel und die dortige jüdische Gemeinde mit beträchtlichen Geldstiftungen, außerdem vermachte er der Kasseler Gemäldegalerie ein Altarbild von Lucas Cranach. Der Enkel Alfred Mond bekleidete einen Ministerposten im Kabinett von Lloyd George (19).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Bild: Juden, Geschäftssprache, Buchtitel.jpg|thumb|250px|right| Von unbekanntem Verfasser: ''Die geheime Geschäftssprache der Juden. Ein Handbuch für alle, welche mit Juden in Geschäftsverbindung stehen und der hebräischen Sprache (der sog. Marktsprache) unkundig sind'' (1899).]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Mauscheln''' (''maschal'', ''mauschel''): Beispiel, an Beispielen erläutern, mit den Händen reden, undurchsichtige Vereinbarungen treffen, im Viehhandel auch: übervorteilen. ''Wenn Jidde on Katzoff mauscheln, hodd dr Buhre Schlammassel''. Wenn sich jüdischer Viehhändler und Metzger einig sind, erleidet der Bauer Schaden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Mauscheln''' (''maschal'', ''mauschel''): Beispiel, an Beispielen erläutern, mit den Händen reden, undurchsichtige Vereinbarungen treffen, im Viehhandel auch: übervorteilen. ''Wenn Jidde on Katzoff mauscheln, hodd dr Buhre Schlammassel''. Wenn sich jüdischer Viehhändler und Metzger einig sind, erleidet der Bauer Schaden.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 106:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 106:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Reiwach, Rewach''' (''revach'', ''räwah''): Gewinn, Profit. ''Dr Jidde macht den Reiwach''. Gemeint ist: Wenn sich Bauer und Metzger beim Direktverkauf im Viehhandel nicht einigen können, dann macht der Viehhändler den Gewinn. Die Redensart unterstellt fälschlicherweise und verallgemeinernd, daß der Viehhändler unredlich handelt und Jude ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Reiwach, Rewach''' (''revach'', ''räwah''): Gewinn, Profit. ''Dr Jidde macht den Reiwach''. Gemeint ist: Wenn sich Bauer und Metzger beim Direktverkauf im Viehhandel nicht einigen können, dann macht der Viehhändler den Gewinn. Die Redensart unterstellt fälschlicherweise und verallgemeinernd, daß der Viehhändler unredlich handelt und Jude ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Bild: Jude, reicher J. m. Tochter.jpg|thumb|350px|right|]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Roches''' (''roges'', ''rouches''): Ärger, Zorn. ''Häh hodd Roches''. Er ist zornig. Er ist verärgert.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Roches''' (''roges'', ''rouches''): Ärger, Zorn. ''Häh hodd Roches''. Er ist zornig. Er ist verärgert.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7042&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 2. Januar 2014 um 15:19 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7042&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-02T15:19:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 2. Januar 2014, 15:19 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 76:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 76:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Massemadden''' (''massa'' ''umattan''): wörtlich: Nehmen und Geben = Handel, Geschäft. ''Was machen de Massemadden?'' Wie gehen die Geschäfte? ''Häh is en Massemaddenmassler''. Er ist ein erfolgreicher Geschäftsmann, dessen Praktiken nicht immer ganz durchschaubar sind. Auch: Er handelt mit allem, was für ihn erreichbar ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Massemadden''' (''massa'' ''umattan''): wörtlich: Nehmen und Geben = Handel, Geschäft. ''Was machen de Massemadden?'' Wie gehen die Geschäfte? ''Häh is en Massemaddenmassler''. Er ist ein erfolgreicher Geschäftsmann, dessen Praktiken nicht immer ganz durchschaubar sind. Auch: Er handelt mit allem, was für ihn erreichbar ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild: Juden, Geschäftssprache, Buchtitel.jpg|thumb|250px|right]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Bild: Juden, Geschäftssprache, Buchtitel.jpg|thumb|250px|right&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;| Von unbekanntem Verfasser: ''Die geheime Geschäftssprache der Juden. Ein Handbuch für alle, welche mit Juden in Geschäftsverbindung stehen und der hebräischen Sprache (der sog. Marktsprache) unkundig sind'' (1899).&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das Wort ''Massemadden'' wurde im übertragenen Sinne auch für gebärdenreiche Handlungen gebraucht. So erzählt Gustav Wentzell vom alten Meier Bär Mond, der um die Jahrhundertwende in Kassel mit Manufakturwaren handelte. „Eines Tages betritt ein eleganter Herr, der vor zwanzig Jahren als Lehrling in dem Mondschen Geschäft tätig war, den Laden, um seinen Lehrprinzipal zu begrüßen. Kurz darauf geht er andächtigen Antlitzes an den vollgepfropften Regalen vorüber, indem er in auffälliger Weise wie zum Gruß seinen Zylinderhut lüftet. ‚Nun, Herr Tulpenthal‘, sagt der alte Mond, ‚sein se meschugge, was machen se for Massematten, daß se alszu grüßen meine Ware.‘ ‚Herr Mond‘, gab der Besucher zur Antwort, ‚das Alter soll man ehren. Ich grüße alte Bekannte.‘&amp;lt;ref&amp;gt;Sein Sohn Dr. Ludwig Mond kam als&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das Wort ''Massemadden'' wurde im übertragenen Sinne auch für gebärdenreiche Handlungen gebraucht. So erzählt Gustav Wentzell vom alten Meier Bär Mond, der um die Jahrhundertwende in Kassel mit Manufakturwaren handelte. „Eines Tages betritt ein eleganter Herr, der vor zwanzig Jahren als Lehrling in dem Mondschen Geschäft tätig war, den Laden, um seinen Lehrprinzipal zu begrüßen. Kurz darauf geht er andächtigen Antlitzes an den vollgepfropften Regalen vorüber, indem er in auffälliger Weise wie zum Gruß seinen Zylinderhut lüftet. ‚Nun, Herr Tulpenthal‘, sagt der alte Mond, ‚sein se meschugge, was machen se for Massematten, daß se alszu grüßen meine Ware.‘ ‚Herr Mond‘, gab der Besucher zur Antwort, ‚das Alter soll man ehren. Ich grüße alte Bekannte.‘&amp;lt;ref&amp;gt;Sein Sohn Dr. Ludwig Mond kam als&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Chemiker und Fabrikant in England zu großem Ansehen, Reichtum, Ruhm und Ehre. Er bedachte seine Vaterstadt Kassel und die dortige jüdische Gemeinde mit beträchtlichen Geldstiftungen, außerdem vermachte er der Kasseler Gemäldegalerie ein Altarbild von Lucas Cranach. Der Enkel Alfred Mond bekleidete einen Ministerposten im Kabinett von Lloyd George (19).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Chemiker und Fabrikant in England zu großem Ansehen, Reichtum, Ruhm und Ehre. Er bedachte seine Vaterstadt Kassel und die dortige jüdische Gemeinde mit beträchtlichen Geldstiftungen, außerdem vermachte er der Kasseler Gemäldegalerie ein Altarbild von Lucas Cranach. Der Enkel Alfred Mond bekleidete einen Ministerposten im Kabinett von Lloyd George (19).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7040&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 2. Januar 2014 um 15:12 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7040&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-02T15:12:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 2. Januar 2014, 15:12 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 76:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 76:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Massemadden''' (''massa'' ''umattan''): wörtlich: Nehmen und Geben = Handel, Geschäft. ''Was machen de Massemadden?'' Wie gehen die Geschäfte? ''Häh is en Massemaddenmassler''. Er ist ein erfolgreicher Geschäftsmann, dessen Praktiken nicht immer ganz durchschaubar sind. Auch: Er handelt mit allem, was für ihn erreichbar ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Massemadden''' (''massa'' ''umattan''): wörtlich: Nehmen und Geben = Handel, Geschäft. ''Was machen de Massemadden?'' Wie gehen die Geschäfte? ''Häh is en Massemaddenmassler''. Er ist ein erfolgreicher Geschäftsmann, dessen Praktiken nicht immer ganz durchschaubar sind. Auch: Er handelt mit allem, was für ihn erreichbar ist.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Bild: Juden, Geschäftssprache, Buchtitel.jpg|thumb|250px|right]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das Wort ''Massemadden'' wurde im übertragenen Sinne auch für gebärdenreiche Handlungen gebraucht. So erzählt Gustav Wentzell vom alten Meier Bär Mond, der um die Jahrhundertwende in Kassel mit Manufakturwaren handelte. „Eines Tages betritt ein eleganter Herr, der vor zwanzig Jahren als Lehrling in dem Mondschen Geschäft tätig war, den Laden, um seinen Lehrprinzipal zu begrüßen. Kurz darauf geht er andächtigen Antlitzes an den vollgepfropften Regalen vorüber, indem er in auffälliger Weise wie zum Gruß seinen Zylinderhut lüftet. ‚Nun, Herr Tulpenthal‘, sagt der alte Mond, ‚sein se meschugge, was machen se for Massematten, daß se alszu grüßen meine Ware.‘ ‚Herr Mond‘, gab der Besucher zur Antwort, ‚das Alter soll man ehren. Ich grüße alte Bekannte.‘&amp;lt;ref&amp;gt;Sein Sohn Dr. Ludwig Mond kam als&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Das Wort ''Massemadden'' wurde im übertragenen Sinne auch für gebärdenreiche Handlungen gebraucht. So erzählt Gustav Wentzell vom alten Meier Bär Mond, der um die Jahrhundertwende in Kassel mit Manufakturwaren handelte. „Eines Tages betritt ein eleganter Herr, der vor zwanzig Jahren als Lehrling in dem Mondschen Geschäft tätig war, den Laden, um seinen Lehrprinzipal zu begrüßen. Kurz darauf geht er andächtigen Antlitzes an den vollgepfropften Regalen vorüber, indem er in auffälliger Weise wie zum Gruß seinen Zylinderhut lüftet. ‚Nun, Herr Tulpenthal‘, sagt der alte Mond, ‚sein se meschugge, was machen se for Massematten, daß se alszu grüßen meine Ware.‘ ‚Herr Mond‘, gab der Besucher zur Antwort, ‚das Alter soll man ehren. Ich grüße alte Bekannte.‘&amp;lt;ref&amp;gt;Sein Sohn Dr. Ludwig Mond kam als&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Chemiker und Fabrikant in England zu großem Ansehen, Reichtum, Ruhm und Ehre. Er bedachte seine Vaterstadt Kassel und die dortige jüdische Gemeinde mit beträchtlichen Geldstiftungen, außerdem vermachte er der Kasseler Gemäldegalerie ein Altarbild von Lucas Cranach. Der Enkel Alfred Mond bekleidete einen Ministerposten im Kabinett von Lloyd George (19).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Chemiker und Fabrikant in England zu großem Ansehen, Reichtum, Ruhm und Ehre. Er bedachte seine Vaterstadt Kassel und die dortige jüdische Gemeinde mit beträchtlichen Geldstiftungen, außerdem vermachte er der Kasseler Gemäldegalerie ein Altarbild von Lucas Cranach. Der Enkel Alfred Mond bekleidete einen Ministerposten im Kabinett von Lloyd George (19).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7038&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carolus am 2. Januar 2014 um 13:31 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.kasselwiki.de/index.php?title=J%C3%BCdische_Sprachelemente_in_Marktsprache_und_Mundart_in_Niederhessen&amp;diff=7038&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-01-02T13:31:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Version vom 2. Januar 2014, 13:31 Uhr&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 51:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 51:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kappore, Vizekappore''' (''kapparah''): von Sühneopfer abgeleitet für tot. ''Erschd pleite, dann macholle, nu vizekappore''. Redensart, die eine Steigerung ausdrückt: Pleite (''pletha'' = Rettung, Flucht) ist ein Konkurs, der einen Ausweg offenläßt. Gilt ein Händler als ''macholle'', dann bleibt für seine Gläubiger nichts übrig. Ist er ''vizekappore'', dann gilt er geschäftlich als so gut wie tot.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kappore, Vizekappore''' (''kapparah''): von Sühneopfer abgeleitet für tot. ''Erschd pleite, dann macholle, nu vizekappore''. Redensart, die eine Steigerung ausdrückt: Pleite (''pletha'' = Rettung, Flucht) ist ein Konkurs, der einen Ausweg offenläßt. Gilt ein Händler als ''macholle'', dann bleibt für seine Gläubiger nichts übrig. Ist er ''vizekappore'', dann gilt er geschäftlich als so gut wie tot.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Bild: Jude, Trödeljude 1814.jpg|thumb|250px|right|Die Abbildung läßt erkennen, daß – offenbar schon früh (1814) – aus dem häufig vorkommenden jüdischen Namen Abraham die Berufsbezeichnung Abraham für jüdische Trödler wurde, die schließlich auf den von ihnen angebotenen Attikel übertragen wurde: Abrahämchen – kleines Küchemnmesser.]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kooze(n), Großkooze(n)''' (''kazim''): Fürst, reicher Mann. ''Häh kemmed an wie’n Großkooze''. Er tritt „großspurig“ auf. ''Häh schdinged wie’n Großkooze''. Er „riecht“ nach Geld.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kooze(n), Großkooze(n)''' (''kazim''): Fürst, reicher Mann. ''Häh kemmed an wie’n Großkooze''. Er tritt „großspurig“ auf. ''Häh schdinged wie’n Großkooze''. Er „riecht“ nach Geld.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carolus</name></author>	</entry>

	</feed>